Examining this chart entitled "Providential Preservation of the Text of the New Testament" (linked here)
http://www.baptistlink.com/creationists ... idades.pdf I can only assert that this is not a very scholarly work. In fact, it is a distraction loaded with bullshit in order to help maintain the erroneous claims that the King James Version is somehow inspired by God.
This chart makes the assertion that there was a line of manuscripts from Antioch upon which the Syriac, Latin, and all of the traditional European Bible versions were based. In fact, it is quite certain that Antioch never saw many of the "original" New Testament manuscripts. For instance, by all ancient accounts Mark was written in Rome, and the attestations agree with the original language of that gospel. Acts was also written in Rome, at least in its final state. Evidence has it that John's Gospel and the Revelation were written in Ephesus. I have identified the times and places of the writing of all of Paul's epistles, and only Galatians could have been written from Antioch, while Hebrews was probably written to the Hebrew Christians of Antioch.
Note that not one ancient Greek manuscript is actually cited by the authors of the chart in support of their assertions concerning Antioch. Where are the ancient Greek manuscripts in the Antioch listing? There are none. And there are none because no such manuscripts exist, and they are making assertions which they cannot support.
For instance, the term Syra Vetus represents the oldest Syriac manuscripts, and actually represents two often-diverging texts, both of which are translations of the Greek gospels, and which date to approximately the 3rd or 4th centuries. The Peshitta is the most popular Syriac version and dates to the 4th or 5th centuries. Other other major versions were made even later, so evidently not all Syrians were happy with the Syra Vetus or the Peshitta.
These Syriac manuscripts do not always agree with one another, and they just as often agree with the Codices Vaticanus, Sinaiticus and Alexandrinus as they do with the Majority Text! The same can be said for the "Old Latin" so-called "originals" which the chart refers to.
Note also that in spite of the many differences they contain, the major ancient uncial manuscripts, the Sinaiticus, Vaticanus and Alexandrinus, are lumped together by the authors of this chart, as well as all of the Papyri, and all are attribute to the Alexandrians! Of the Sinaiticus and Vaticanus the chart says "Both had their roots in Alexandria and show the influence of Origen." Neither of these conclusions can be proven, and until they can (which is never) they amount to slander. Furthermore, neither of those Codices can honestly be said to have been written to expressly promote the views of Origen.
The Majority Text does not always agree with the Codex Alexandrinus. However I can say with all certainty that there are thousands of places where the Majority Text agrees with the Codex Alexandrinus against the Vaticanus and Sinaiticus, to the point where I can confidently assert that they do indeed have a basis in a common textual tradition. Why is this so? Because this is something the promoters of the so-called Byzantine tradition reflected in the Majority Text do not want to admit:
The Codex Alexandrinus was brought from Alexandria to Byzantium and it is the mother of the Majority Text!Some theologians have claimed that the Codices Alexandrinus and Ephraemi Syri have their origins in Lucian of Antioch, a textual critic of the late 3rd and early 4th centuries. Even if this were true, it would hardly prove a connection with the original 1st century Christian community. However, in fact, the connection is only conjectured and has never been proven!
Ancient Christian writers were divided over the nature of Lucian's teachings. Some linked him to Eusebius, others to the heresy of Arian. It is true that Jerome disliked texts attributed to him, but we cannot be certain that those texts were the Alexandrinus and Ephraemi Syri which contributed to the later "Byzantine tradition"!
There is a principal called archaeological provenance which is very important to any serious investigator of history, and this chart makes many empty assertions because it displays no such principal. Therefore, it is based upon hearsay and slander. If there were Greek manuscripts which can be shown to have a provenance connecting them to 1st, 2nd or even 3rd century Antioch, I would be among the first to want to read them and consider what they said for my own translations. But there are none of any substance (I am not considering any possibilities among the papyri fragments).
The authors of this chart confuse TEXT TYPE with the origination of manuscripts. Many Biblical critics make that confusion. While there are Alexandrian, Byzantine and Western text types, the Byzantine never predominated until well into the Medieval period, and to a great degree it was based upon the Codex Alexandrinus. The Western text type was sometimes found in the East. The Alexandrian text type was found throughout the East! Simply because a manuscript bears the label "Alexandrian" does not mean that it originated in Alexandria. The labels have to do with the text, and were assigned arbitrarily - they do not mean that the texts originated in those places! The manuscripts of the Alexandrian text type (i.e. Alexandrinus, Vaticanus) diverge widely from one another.
Where I use the term "Alexandrian tradition", I use it differently than some of the mainstream scholars, and I probably need to do more writing in this area to explain myself. I use it to represent the text of the Codices Alexandrinus, Ephraemi Syri and Washingtonensis, and other manuscripts which closely agree with the first. Many modern scholars collectively call these the "Byzantine Text", and that has certainly contributed to confusion and to the false claims which are reflected in this chart.
Marlowe addresses some of these issues fairly:
http://www.bible-researcher.com/majority.htmlThis is a complex topic. I do not think I can do it justice in a book, let alone a forum post! While I am intimately familiar with the intricacies of the available ancient manuscripts, all of that familiarity is not loaded into memory within my feeble mind at any given time. But my opinions are based upon that familiarity, and how the readings of the manuscripts accord with Scripture.
Translation is an art as much as it is a science, and we can only hope to do our best. I am constantly inspecting myself, and I am always open to new information. But I cannot believe that the so-called "Majority Text" is the ultimate Bible. In fact, those manuscripts also often disagree with one another!
A random page from the copy of the NA27 I used for translating, so perhaps some of the considerations which go into translation may be realized. The apparatus below the text shows all of the variant readings:
_files/NA27_170-171.jpg