Page 1 of 1

'All Nations' - The Definite Article

PostPosted: Mon Jan 11, 2016 11:17 am
by Joe
The definite article can often assert a context. The judeoxtian babel cult very often uses the 'all nations' argument.

An example, which was originally in Hebrew:
Psa 22:27 All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.

This shows that it is 'the nations', not 'all nations'. We have to ask 'which nations' are being specified. That will give us the context. This is an important thing to point-out to people.

A red arrow is pointing next to the definite article, in Hebrew it looks very much the same in all cases, as far as I know. Sometimes a translation will omit the definite article.
hebrew.jpg (33.44 KiB) Viewed 11733 times

It is in Genesis 22 too:
Gen 22:18 And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.

I suppose the 'blessing' of the edomites and goats is that they go to hell. The Judgement of Nations is always a good verse to remember when someone asserts 'all nations' ...this is something Christ Himself said and He did not contradict Himself.

Compare Matthew 25, the Judgement of Nations, to the prophecy of the Old Testament:
Jer 30:11 For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.

So then we can ask again 'which Nations'?. It cannot be 'all nations'. Christ was not in error.

The Greek definite Article is a little more complex than the Hebrew. But here is Bill's translation that initially sparked my realization.

Mat 28:19 Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:

The Christogenea New Testament
Mat 28:19 Therefore going you instruct all of the Nations, immersing them in the Name of the Father and the Son and the Holy Spirit,

So the KJV leaves-out the definite article to widen the context to the point where it apparently makes Christ into liar. Whereas the presence of the definite article narrows the context and thus we can begin to form a consistent context and interpretation that is in agreement with Messiah.

This one doesn't seem to have the definite article, but it certainly defines the context from the start:

Isa 66:20 And they shall bring all your brethren for an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.

God is not the author of confusion.

Re: 'All Nations' - The Definite Article

PostPosted: Mon Jan 11, 2016 12:51 pm
by wmfinck
Joe, I must warn you. The red line in that diagram actually points to the letter M in the word we spell as goyim. Hebrew is written right to left.

Re: 'All Nations' - The Definite Article

PostPosted: Mon Jan 11, 2016 2:01 pm
by Joe
Hmmm, well I did read about definite articles in Hebrew, it seems I missed that. Maybe someone else can point it out, every translation of that verse has the article and I would like to be able to spot it.

Re: 'All Nations' - The Definite Article

PostPosted: Mon Jan 11, 2016 3:53 pm
by wmfinck

You are fully correct concerning the use of the Definite Article, that very frequently its presence narrows the context of the subject or object of a passage. I have discussed this often in my podcasts.

There is just no definite article for nations in Psalm 22:27, not in Hebrew anyway. However, their is a definite article for the corresponding word as the same verse reads in the Greek of the Septuagint.

I would have answered more fully this morning, but I answered from my tablet, being away from my desk. Sorry.

The Hebrew definite article would most frequently be in the presence of the letter HETH at the start of a word. If there is also a preposition, we would see that first, followed by the article, and then the word, all stuck together in most Hebrew texts, so that the article is in the middle of the three.

You really have to read sort of forwards and backwards to read Hebrew the way it has been written in this age. The ancients were accustomed to that, as many of the oldest inscriptions were written in the fashion called boustrophedon - back and forth as an ox plows a field.

In English letters, "to the nations" (example: Isaiah 5:26) would sort of look like "MIYGHL"
Reading that backwards as L-H-GYIM we would see "L", the preposition which means "to", the "H", or the letter heth, which is the definite article, and then the letters for "goyim" (there is no "O"), which is plural of goy, or nations.

Hope this helps.

Re: 'All Nations' - The Definite Article

PostPosted: Tue Jan 12, 2016 7:20 am
by Joe
That does help Bill, I understand that. And you pointing that out in your podcasts has made me realize just how important it can be. Interesting about Psalm 22:27, I should check the Septuagint too.

Thanks for explaining that.